ブログタイトル変更のお知らせ [information]
訪問して頂いている皆様へ
イタリア語 poco a pocoという名前で今年の8月末(実は私の誕生日。厳密に言うと夜中の12時を回ったので翌日。)から書き始めたこのブログですが、ヘッダーを見て頂くとわかると思いますが本日タイトルを変更させていただきました。
イタリア語 poco a pocoイタリア語 italiblo★イタリブロ
となりましたので、改めましてよろしくお願い致します。
変更の理由は検索のしやすさのためです。
「poco a poco」は世の中に結構使われていることと、間違えずに入力するのに意外と手間だなあと気になっていました。
イタリブロ(italibo)という単語はなく、イタリア(italia)の"itali"とブログ(blog)の"blo"をくっつけた造語です。
ブロで切るとアメブロみたいですね。
イタリア語+ブログを略して「イタリブロ」と覚えて下さい!
なんと検索にひっかかるところが現在のところ一件もありません。
今日タイトル変更なので、明日以降は「イタリブロ」で検索できるのではないかと思います。
それから、お知らせをもうひとつ。
これからは基本的な文法知識だけでなく、より実用的な「会話」と「語彙」を増やしていこうと思っています。
旅行では単語だけでも、知っているだけでずっと楽に楽しくコミュニケーションできますからね。
「単語」カテゴリーでさっそく1件UPしています。
ristorante/飲食店
http://sylvian.blog.so-net.ne.jp/archive/c2300795023-1
飲食店というテーマで関連する言葉を集めています。
イタリアで食べることは大きな楽しみの一つ。
「ツーリストメニュー」は、楽だけど、本当においしい食事にはなかなか出会えないですからね。
テーマの要望がありましたら、コメントをお願いします。
尚、今まで通り「イタリア語 poco a poco」でも検索は可能かとおもいます。
RSS登録をしていただくと、確実に更新の度に読んでいただけます。
イタリア語 poco a pocoという名前で今年の8月末(実は私の誕生日。厳密に言うと夜中の12時を回ったので翌日。)から書き始めたこのブログですが、ヘッダーを見て頂くとわかると思いますが本日タイトルを変更させていただきました。
イタリア語 poco a pocoイタリア語 italiblo★イタリブロ
となりましたので、改めましてよろしくお願い致します。
変更の理由は検索のしやすさのためです。
「poco a poco」は世の中に結構使われていることと、間違えずに入力するのに意外と手間だなあと気になっていました。
イタリブロ(italibo)という単語はなく、イタリア(italia)の"itali"とブログ(blog)の"blo"をくっつけた造語です。
ブロで切るとアメブロみたいですね。
イタリア語+ブログを略して「イタリブロ」と覚えて下さい!
なんと検索にひっかかるところが現在のところ一件もありません。
今日タイトル変更なので、明日以降は「イタリブロ」で検索できるのではないかと思います。
それから、お知らせをもうひとつ。
これからは基本的な文法知識だけでなく、より実用的な「会話」と「語彙」を増やしていこうと思っています。
旅行では単語だけでも、知っているだけでずっと楽に楽しくコミュニケーションできますからね。
「単語」カテゴリーでさっそく1件UPしています。
ristorante/飲食店
http://sylvian.blog.so-net.ne.jp/archive/c2300795023-1
飲食店というテーマで関連する言葉を集めています。
イタリアで食べることは大きな楽しみの一つ。
「ツーリストメニュー」は、楽だけど、本当においしい食事にはなかなか出会えないですからね。
テーマの要望がありましたら、コメントをお願いします。
尚、今まで通り「イタリア語 poco a poco」でも検索は可能かとおもいます。
RSS登録をしていただくと、確実に更新の度に読んでいただけます。
ristorante/飲食店 [単語]
食べたり飲んだりするお店の種類とお店に関する言葉
ristorante---フルコースの料理も食べられるレストラン
ristorante chinese--- 中華料理店
trattoria---飲食店
tavola calda---パスタ中心の小レストラン、軽食堂
taverna---居酒屋のついた宿屋
albergo---宿屋、居酒屋
pizzeria---ピザ屋
pasticceria---お菓子中心のお店
bar---コーヒー中心の酒場、お菓子、菓子パン、タバコ、お土産なども置いてある バーではなくバール
cibo---食べ物
cameriera---ウェイトレス
cameriere---ウェイター
bankone---カウンター
forchetta---フォーク
cucchiaio---スプーン
coltello---ナイフ
piatto---皿
tavola---テーブル
tovaglia---テーブルクロス
tovagliolo---ナプキン
tazza---コーヒーカップ
bicchiere---グラス
caraffa---水さし
tariffa---価格表
pagamento---支払い
cassa---支払い所
tassa---税金
ricevuta---領収書
conto---勘定、計算
resto---おつり
servizio---サービス料
mancia---チップ
ristorante---フルコースの料理も食べられるレストラン
ristorante chinese--- 中華料理店
trattoria---飲食店
tavola calda---パスタ中心の小レストラン、軽食堂
taverna---居酒屋のついた宿屋
albergo---宿屋、居酒屋
pizzeria---ピザ屋
pasticceria---お菓子中心のお店
bar---コーヒー中心の酒場、お菓子、菓子パン、タバコ、お土産なども置いてある バーではなくバール
cibo---食べ物
cameriera---ウェイトレス
cameriere---ウェイター
bankone---カウンター
forchetta---フォーク
cucchiaio---スプーン
coltello---ナイフ
piatto---皿
tavola---テーブル
tovaglia---テーブルクロス
tovagliolo---ナプキン
tazza---コーヒーカップ
bicchiere---グラス
caraffa---水さし
tariffa---価格表
pagamento---支払い
cassa---支払い所
tassa---税金
ricevuta---領収書
conto---勘定、計算
resto---おつり
servizio---サービス料
mancia---チップ
articolo determinativo/定冠詞(補足)/国名と~語・~人 [イタリア語]
次の場合は一般的に定冠詞を使用する。
国名や地域名
il Giappone---日本
I'Italia---イタリア
l'Asia---アジア
大きな河川、山脈、島など
il Po---ポー河
le Alpi---アルプス山脈
la Sicilia---シチリア島
敬称のついた人名
il Signor Rossi---ロッシさん
la Signora Bianchi---ビアンキさん
ただし、呼びかけの時は省略
Buongiorno,signor Rossi---おはようございます。ロッシさん。
国名は大文字で、言語は小文字で書き始める。
国名---言語の順で
Italia---italiano---イタリア(語・人)
Giappone---giapponese---日本(語・人)
Francia---francese---フランス(語・人)
Inghilterra---inglese---イギリス(英語・人)
America---inglese---americano---アメリカ(英語・人)
Germania---tedesco---ドイツ(語・人)
Spagna---spagnolo---スペイン(語・人)
Corea---coreano---韓国(語・人)
Cina---chinese---中国(語・人)
Russia---russo---ロシア(語・人)
Svezia---svedese---スウェーデン(語・人)
~人というときは性と数で変化する。
italiano 男性単数
italiana 女性単数
italiani 男女性混合で複数
italiane 女性のみ複数
性病・エイズ・がん検査を自宅で早く安く確実に!
国名や地域名
il Giappone---日本
I'Italia---イタリア
l'Asia---アジア
大きな河川、山脈、島など
il Po---ポー河
le Alpi---アルプス山脈
la Sicilia---シチリア島
敬称のついた人名
il Signor Rossi---ロッシさん
la Signora Bianchi---ビアンキさん
ただし、呼びかけの時は省略
Buongiorno,signor Rossi---おはようございます。ロッシさん。
国名は大文字で、言語は小文字で書き始める。
国名---言語の順で
Italia---italiano---イタリア(語・人)
Giappone---giapponese---日本(語・人)
Francia---francese---フランス(語・人)
Inghilterra---inglese---イギリス(英語・人)
America---inglese---americano---アメリカ(英語・人)
Germania---tedesco---ドイツ(語・人)
Spagna---spagnolo---スペイン(語・人)
Corea---coreano---韓国(語・人)
Cina---chinese---中国(語・人)
Russia---russo---ロシア(語・人)
Svezia---svedese---スウェーデン(語・人)
~人というときは性と数で変化する。
italiano 男性単数
italiana 女性単数
italiani 男女性混合で複数
italiane 女性のみ複数
性病・エイズ・がん検査を自宅で早く安く確実に!
articolo determinativo/定冠詞 [イタリア語]
定冠詞は次のような場合に用いられる。
英語のtheに相当する。
名詞がすでに話題に上ったものであるとき。「その」という意味合い。
名詞に限定が加えられているとき。di+~という形をとることが多い。
原則的に1つしかないものをさすとき。太陽や月など。
種類全体を総称的にさすとき。「~というものは~だ」というような意味合い。
初めて話題に上るものでも、両者に容易にそれとわかるもの。「いつもの~」という意味合い。いつも決まっている~、習慣化されたもの。
イタリア語では、それに続く名詞の性と数によって以下のように形が異なる。
種類:lo,gli,il,i,l',la,le
男性名詞
単数 lo
複数 gli
s+子音で始まる語
lo straniero---外国人
gli stranieri---外国人たち
z(x,y,gn,ps,pn)で始まる語
lo zaino---リュックサック
gli zaini---リュックサック(複数)
半母音化したi,jで始まる語
lo iugoslavo---ユーゴスラビア人
gli iugoslavi---ユーゴスラビア人たち
単数 il
複数 i
それ以外の子音で始まる語
il liblo---本
i libli---本(複数)
il giornale---新聞
i giornali---新聞(複数)
単数 i'
複数 gli
それ以外の母音で始まる語
l'albero---ラルベロ---樹木
gli alberi---樹木(複数)
l'abito---ラービト---衣服
gli abiti---衣服(複数)
アポストロフィ(')の前後の単語は一続きに読む。
女性名詞
単数 la
複数 le
子音で始まる語
la macchina---車、機械
le macchine---車、機械(複数)
la borsa---鞄
le borse---鞄(複数)
半母音化したi,jで始まる語
la iena---ハイエナ
le iene---ハイエナ(複数)
単数 l'
複数 le
母音で始まる語
l'isola---リーゾラ---島
le isole---レ イーゾレ---島々
l'automobile---ラウトモービレ---自動車
le automobili---自動車(複数)
アポストロフィ(')の前後の単語は一続きに読む。
英語のtheに相当する。
名詞がすでに話題に上ったものであるとき。「その」という意味合い。
名詞に限定が加えられているとき。di+~という形をとることが多い。
原則的に1つしかないものをさすとき。太陽や月など。
種類全体を総称的にさすとき。「~というものは~だ」というような意味合い。
初めて話題に上るものでも、両者に容易にそれとわかるもの。「いつもの~」という意味合い。いつも決まっている~、習慣化されたもの。
イタリア語では、それに続く名詞の性と数によって以下のように形が異なる。
種類:lo,gli,il,i,l',la,le
男性名詞
単数 lo
複数 gli
s+子音で始まる語
lo straniero---外国人
gli stranieri---外国人たち
z(x,y,gn,ps,pn)で始まる語
lo zaino---リュックサック
gli zaini---リュックサック(複数)
半母音化したi,jで始まる語
lo iugoslavo---ユーゴスラビア人
gli iugoslavi---ユーゴスラビア人たち
単数 il
複数 i
それ以外の子音で始まる語
il liblo---本
i libli---本(複数)
il giornale---新聞
i giornali---新聞(複数)
単数 i'
複数 gli
それ以外の母音で始まる語
l'albero---ラルベロ---樹木
gli alberi---樹木(複数)
l'abito---ラービト---衣服
gli abiti---衣服(複数)
アポストロフィ(')の前後の単語は一続きに読む。
女性名詞
単数 la
複数 le
子音で始まる語
la macchina---車、機械
le macchine---車、機械(複数)
la borsa---鞄
le borse---鞄(複数)
半母音化したi,jで始まる語
la iena---ハイエナ
le iene---ハイエナ(複数)
単数 l'
複数 le
母音で始まる語
l'isola---リーゾラ---島
le isole---レ イーゾレ---島々
l'automobile---ラウトモービレ---自動車
le automobili---自動車(複数)
アポストロフィ(')の前後の単語は一続きに読む。
articolo indefinito/不定冠詞 [イタリア語]
不定冠詞は「あるひとつの」という意味の言葉で、数えられる名詞が初めて話題に上るときに用いられる。不特定のものを指すときに使われ、英語のa,anに相当する。
イタリア語では、それに続く名詞の性と発音によって変化する。
男性名詞
unoそれほど多くない。
s+子音で始まる語
uno straniero---外国人
uno studente---男子学生
uno spumante---スパークリングワイン
z(x,y,gn,ps,pn)で始まる語
uno zaino---リュックサック
半母音化したi,jで始まる語
uno iugoslavo---ユーゴスラビア人
un
それ以外の子音、母音で始まる語
un cane---犬
un amico---男友達
un caffè---コーヒー
女性名詞
una
子音で始まる語
una banca---銀行
una giacca---上着
una pizza---ピザ
una birra---ビール
半母音化したi,jで始まる語
una iena---ハイエナ
un'それほど多くない。
母音で始まる語
un'arancia---オレンジ
un'amica---女友達
un'aula---教室
un'erba---草
un'acqua minerale---ミネラルウォーター
アポストロフィ(')の前後の単語は一続きに読む。 un'amica---ウナミカ
最近は母音で始まる女性名詞でもun'と書かずに、unaと書く人も多い。
もともと「1つの」という意味なので、名詞が複数になれば不要になる。
イタリア語では、それに続く名詞の性と発音によって変化する。
男性名詞
unoそれほど多くない。
s+子音で始まる語
uno straniero---外国人
uno studente---男子学生
uno spumante---スパークリングワイン
z(x,y,gn,ps,pn)で始まる語
uno zaino---リュックサック
半母音化したi,jで始まる語
uno iugoslavo---ユーゴスラビア人
un
それ以外の子音、母音で始まる語
un cane---犬
un amico---男友達
un caffè---コーヒー
女性名詞
una
子音で始まる語
una banca---銀行
una giacca---上着
una pizza---ピザ
una birra---ビール
半母音化したi,jで始まる語
una iena---ハイエナ
un'それほど多くない。
母音で始まる語
un'arancia---オレンジ
un'amica---女友達
un'aula---教室
un'erba---草
un'acqua minerale---ミネラルウォーター
アポストロフィ(')の前後の単語は一続きに読む。 un'amica---ウナミカ
最近は母音で始まる女性名詞でもun'と書かずに、unaと書く人も多い。
もともと「1つの」という意味なので、名詞が複数になれば不要になる。